Connue pour ses traditions millénaires, son alphabet unique et sa diversité linguistique, l’Éthiopie possède également une riche tradition littéraire trop rarement mise en lumière. Si vous cherchez à élargir vos horizons littéraires ou à explorer une culture par ses mots, la littérature éthiopienne est un territoire fascinant — pourtant encore méconnu du grand public francophone.
Comprendre les racines de la littérature éthiopienne
La littérature éthiopienne a des origines anciennes, remontant à la période aksoumite (1er au 7e siècle). La langue liturgique guèze (ou ge'ez), encore utilisée dans l’Église orthodoxe éthiopienne, a servi de support aux premiers écrits, principalement religieux. Ces textes anciens sont conservés dans des monastères et ils forment la base de ce qu’on peut appeler la littérature classique éthiopienne.
Lire ces textes aujourd’hui implique souvent de passer par des traductions en anglais ou en langues modernes locales comme l’amharique, le tigrigna ou l’oromo. Si vous êtes curieuse de textes anciens traduits, le WorldCat permet de trouver des manuscrits et documents traduits en français ou en anglais dans des bibliothèques numériques.
Découvrir les grands noms de la littérature éthiopienne moderne
Pour une première approche plus accessible, il est judicieux de se tourner vers les auteur·rices contemporains qui ont écrit en amharique ou en anglais. Voici quelques figures incontournables :
- Maaza Mengiste : Son roman The Shadow King, finaliste du Booker Prize en 2020, retrace le rôle oublié des femmes dans la guerre contre l’invasion fasciste italienne en 1935. Le livre est disponible en traduction française sous le titre La Reine des Ombres (éditions Globe).
- Dinaw Mengestu : Écrivain éthiopien-américain, ses romans comme The Beautiful Things That Heaven Bears et How to Read the Air mettent en scène des personnages issus de la diaspora et abordent les thèmes de l’exil, de l'identité et de l'appartenance.
- Hama Tuma : Poète et écrivain satirique, ses œuvres comme The Case of the Socialist Witchdoctor offrent une critique mordante du pouvoir en Afrique, avec une pointe de cynisme salvateur.
Ces voix modernes vous permettront de rentrer dans l’univers éthiopien sans perdre le fil de vos repères littéraires habituels. La traduction française reste relativement rare, mais on en trouve quelques-unes chez des éditeurs sensibles aux littératures africaines comme Actes Sud ou les éditions Métailié.
Explorer les thématiques majeures de la littérature éthiopienne
La littérature éthiopienne contemporaine aborde des thématiques en lien avec l’histoire complexe du pays : luttes contre le colonialisme italien, dictature du Derg (1974–1987), exil, migration, rôle de la religion, tensions ethniques… Ces récits donnent une voix à ceux qui ont souvent été réduits au silence. Le point commun des auteur·rices éthiopien·nes ? Une profonde attention portée à la mémoire individuelle dans une histoire collective tourmentée.
Un autre thème transversal est celui de la place des femmes dans la société éthiopienne : leur rôle traditionnel, leur invisibilisation, mais aussi leur résistance. Le travail de Maaza Mengiste est particulièrement éclairant à ce sujet.
Ces problématiques ne sont pas propres à l’Éthiopie, elles résonnent avec d’autres littératures africaines féminines comme celles du Nigéria. Si ce sujet vous intéresse, consultez notre article sur les voix féminines africaines à travers 10 romans nigérians.
Lire au-delà des frontières : les diasporas éthiopiennes comme passerelles littéraires
Beaucoup d’auteur·rices éthiopien·nes vivent hors d’Éthiopie, notamment aux États-Unis, en Europe ou au Canada. Ces écrivain·es de la diaspora comblent un vide en produisant une littérature éthiopienne accessible au lectorat occidental. Grâce à cette double appartenance culturelle, leurs œuvres sont traversées de ponts entre ici et là-bas, entre passé et présent.
Lire ces auteur·rices, c’est aussi découvrir comment la mémoire se transmet à travers les générations, et comment l’exil façonne l’écriture. Des écrivain·es comme Sulaiman Addonia, né en Érythrée d’une mère éthiopienne et élevé en Europe, développent des récits fragmentés, parfois poétiques, qui donnent à penser une géographie du déracinement.
Si vous appréciez ce type de littérature transnationale, vous aimerez peut-être aussi notre sélection autour du Liban littéraire : 10 livres pour nourrir votre soif de beauté.
Où trouver ces livres pour commencer votre voyage littéraire ?
Vous ne trouverez pas toujours ces trésors dans votre librairie de quartier. Voici quelques pistes :
- GoodReads : idéal pour découvrir des suggestions de lectures éthiopiennes avec des critiques de lecteurs du monde entier.
- Library of Africa and the African Diaspora (LOAAD) : cette bibliothèque basée à Accra est un lieu de ressource passionnant pour explorer les littératures panafricaines.
- Livres en VO : les librairies en ligne comme The Book Depository ou Blackwells proposent des livres d’auteurs éthiopiens en anglais.
N’hésitez pas non plus à consulter le fond africain de la bibliothèque municipale la plus proche de chez vous, ou à demander à votre libraire s’il peut commander un ouvrage spécifique.
Et si vous êtes en quête d’autres littératures méconnues à explorer, vous pouvez jeter un œil à nos sélections sur la littérature du Cap-Vert, celle des Philippines ou encore la littérature thaïlandaise.
Conclusion : lire l’Éthiopie, une rencontre avec l’âme d’un peuple
Se plonger dans la littérature éthiopienne, c’est poser un regard neuf sur un pays souvent réduit à ses clichés. C’est découvrir une mosaïque de langues, d’histoires personnelles et de voix engagées. Commencez par Maaza Mengiste ou Dinaw Mengestu, laissez-vous emporter par leurs récits puissants, puis explorez plus loin, toujours curieuse, toujours en quête de beauté et de sens. La littérature, comme toujours, est une passerelle — et l’Éthiopie a tant à offrir sur cette traversée.